About us

About our institution

Through the years, Hwa Chong Institution has nurtured leaders for the nation in the highest echelons of research, industry and government. Our aim is to maximise every student’s potential, and to prepare them for a lifetime of achievement.

Principal’s Message

     

Welcome to Hwa Chong Institution!

When I first stepped into the Hwa Chong campus twenty-nine years ago, I was in awe of the scenic campus and magnificent architecture of the school buildings, in particular, the iconic Clock Tower which has since become a National Monument. I spent a meaningful six years at Hwa Chong which has laid a strong foundation in building my character and knowledge and shaping my outlook of life. Indeed, to have the opportunity to learn, grow and build friendships and camaraderie in an institution of heritage, character and vibrancy is a privilege and unique experience that one will cherish for life.

Today, it is with a deep sense of honour and responsibility that I return to Hwa Chong. Being able to contribute back to my alma mater is one of the best things in life, and more so to be able to work alongside a team of highly capable and committed staff to ignite and pass on the Hwa Chong Spirit (华中精神), and nurture the next generation of leaders for the nation and the global community.

 

So, what constitutes the Hwa Chong Spirit?

Firstly, it is the undaunted spirit of strength, resilience and tenacity, as espoused in the school value of “自强不息”. Guided by the continual quest for excellence and continual self-improvement, it is manifested by an innate entrepreneurial dare and the determination to persevere and never give up. Indeed, “自强不息” has its roots from the Book of Changes or I-Ching, and describes a philosophy of life derived from the Qian (乾)hexagram, depicting the ceaseless evolution of nature and flow of the universe. (天行健,君子以自强不息。)

Secondly, it is the enduring spirit of community and service to others, as espoused in the school value of WIN-WIN or “己立立人,己达达人”. Guided by a deep sense of humility and gratitude to others who have nurtured or developed us (饮水思源),it is to consciously seek a virtuous and meaningful cause larger than oneself, with an innate understanding that the greatest self-worth that one can achieve is the selfless and wholehearted contribution to the greater “I” (大我), by bestowing self-worth and success to others and the community. I-Ching also offers a similar worldview as captured in the Kun (坤) hexagram which depicts how nature nurtures life and supports growth. (地势坤,君子以厚德载物。)

Together, “自强不息” and “己立立人,己达达人” complement each other and form the Yang (阳)and the Yin (阴) of a balanced disposition and character. It also describes how the cultivation of one’s heart and mind should not cease at the personal mastery level, but should be extended to an active contribution towards the betterment of society and humanity, including the family, nation and the global community (修身、齐家、治国、平天下).

Indeed, these values are exemplified by the life stories and outstanding work of our forefathers, including Mr Tan Kah Kee and Mr Lee Kong Chian, whose statues stand tall in the school campus and continue to inspire generations of Hwa Chongians. As one of the earliest industrial pioneers in Southeast Asia, our founder, Mr Tan Kah Kee, made a profound impact in Singapore and China through his resilience and enterprising spirit. The commitment in devoting his life and fortune wholeheartedly to establishing the school as well as many other education causes encapsulates the enduring spirit of community and service.

Likewise, Mr Lee Kong Chian spent much of his time and wealth in education and other philanthropic work to carve out a better future for the Chinese community during his time. He made significant contributions to Hwa Chong in many ways and served in the school board for 38 years. Even till today, generations continue to benefit from the legacy of our founders, through their selfless contributions in entrepreneurship, philanthropy, social reform and education.  Their passion and courage to rise above social norms and seek out a better life for all in the face of multiple challenges continue to be an inspiration not just for Hwa Chongians, but for all Singaporeans.

Today, as Hwa Chong remains anchored on values education, we are equally committed to the quest to spearhead innovation and lead change so that we continue to stay current and relevant in a fast evolving world environment, with groundbreaking work in various fields. Our focus on critical thinking, entrepreneurship and leadership will equip students with the skills they need to thrive in this changing landscape. Equally important is bilingual proficiency and a bicultural outlook that Hwa Chong seeks to inculcate in all of our students, so that Hwa Chongians are adept at learning the best from both the East and the West, develop a holistic worldview and navigate confidently across different cultures.

Hwa Chong has come a long way and very soon, we will be reaching another important milestone, our 100th Anniversary. As we look forward to our centennial celebrations, it is also a good time to take stock of what we have achieved and what we stand for, while remembering and honouring the hard work of our founders, as well as all who have walked with us to make Hwa Chong what it is today. Indeed, Hwa Chong’s success is built upon the firm support of MOE and commitment of our board members, alumni, parents, school leaders, staff, educators and partners, both past and present, who have contributed relentlessly and journeyed alongside the school through the years. It is this strong family spirit, passion and belief by all members of Hwa Chong that has made us more than a school.

On this note, I wish all an enriching and rewarding experience with Hwa Chong!

Mr Pang Choon How
Principal

华侨中学欢迎你!

二十九年前,当我首次踏入华中校园,站在华岗上环视四周,有一股“海天寥廓”之感。校园四处绿意盎然、花团锦簇,校园建筑更是巍峨雄伟、尤其是已升格为国家古迹的标志性建筑 – 华中钟楼。我在母校度过美好的六载,奠定了我在各学科的基础,也塑造了我的品格与人生观。的确,能在一所文化底蕴深厚、特色鲜明、生机勃勃的学府求学,是一生中难能可贵的一件事。

能回母校服务,更是一生中美好的事情,尤其是能与一批高素质、尽责的老师一起努力,共同点燃并传承“华中精神”、培育下一代贤才,为国家、为人类做出贡献。

何谓“华中精神”?

我想首先,它是我们校训中一股“自强不息”的浩然之气的体现。“自强不息”取自《易经》象传中描述“乾”卦的一句:“天行健,君子以自强不息”,它代表一种刚健、进取和坚韧,也表现于不断地自我超越,勇于尝试与创新,不畏失败。

第二,它体现在落实校训“己立立人,己达达人”的精神,积极地造福人群、服务大众。它发自内心的一股谦卑和“饮水思源”之情,深刻地了解到,人有超越自我的能力,生命的价值也往往在于推己及人、成就他人,而不仅仅在于成就自己。这也正是《易经》象传对“坤”卦的描述:“地势坤,君子以厚德载物”所体现的精神。

“自强不息” 与“己立立人,己达达人”可说是相辅相成,正如人格的塑造必须求取平衡和中庸,阴阳兼备。人的身心发展,也不能仅停留在“修身”的层面,而应该层层推进,延伸至“齐家、治国、平天下”。

我们从华中先贤的事迹中也能看到这些精神面貌。华中校园钟楼前和光前行政楼前就分别树立了陈嘉庚先生和李光前先生的铜像。陈嘉庚先生当年倾其一生的精力和财力,创办华侨中学并积极投入其他教育事业,这股以办教育为己任、“毁家兴学”的精神,不仅感动、也激发每一代的华中人。同样的,曾任华中董事长达38年的李光前先生,在各方面为华中做出巨大贡献,并和陈嘉庚一样,乐善好施、造福人群。所谓前人种树,后人乘凉,这些先贤们为教育、为社群谋福利所发挥的影响力,至今还不断地延续。他们充分体现“自强不息”、“己立立人,己达达人”的精神,他们的故事,不仅仅感染华中人、也继续激励代代新加坡人。

今天,华中继续秉持和坚守校训、重视品德教育。我们也不断在各领域引领创新、寻求突破,以适应急剧变化的大环境。学校教育以批判性思维、创新与企业精神和领袖素质为核心,力求让学生掌握重要的生活和职场技能。学校同样重视培养学生的双文化视野和双语能力,以便汲取东西方文化各自的精髓,培养圆融无碍的世界观,并自信地驰骋于不同文化环境中。

在不久的将来,学校将欢庆百年校庆,这将是每位华中人热切期待、为母校感到无比自豪的一刻。

华中一路走来不易,学校的发展和成就值得华中人好好珍惜。我们也需饮水思源,不忘初衷,谨记华中先贤的奉献和付出,以及过去与现在所有为华中的发展做出贡献的每一位成员,包括教育部,董事部、管委会、校友会、家长、校领导、教职员和合作伙伴。华中不只是一所学校,更是一个大家庭,这股华中精神、热忱与信念代代延续,实属难能可贵。

最后,祝大家在华中度过难忘充实的日子,拥有丰富精彩的学习体验!

校长
彭俊豪